Quel est le vocabulaire pour rédiger un mail en anglais ?

Accueil / Vocabulaire anglais / Quel est le vocabulaire pour rédiger un mail en anglais ?

De nos jours, l’utilisation de l’email est devenue indispensable pour communiquer rapidement et efficacement.

Lorsque l’on utilise l’email dans le milieu professionnel, on parle d’email formel. Lorsqu’on l’utilise dans le cadre personnel, on parle d’email informel.

Ainsi, pour réussir à communiquer efficacement en anglais tout en utilisant cet outil de communication, il est important de connaitre les vocabulaires anglais relatifs à l’email.

Le vocabulaire dans un email

L’email est un message écrit, envoyé électroniquement via un réseau informatique. Ci-dessous, les vocabulaires essentiels à savoir :

Anglais Français 
Sender  Expéditeur 
Recipient  Destinataire 
Send / receive an e-mail  Envoyez / recevoir un email
E-mail client  Client de messagerie 
Subject / subject line  Sujet/Objet
Attached file / enclosed file Pièce jointe 
Draft  Brouillon
Inbox  Boîte de réception
Spam Spam / pourriel 
Hook Accroche
Acknowledgement of receipt Accusé de réception
Electronic signature Signature électronique
E-mail address Adresse électronique
Mail alert Alerte mail
Bounces Messages d’erreur retournés lorsqu’on envoie des emailings sur des adresses email erronées
Antispam Antispam
Black list Liste noire
Scripted campaign Campagne scénarisée
Distribution channel Canal de distribution
Response channel Canal de réponse
Graphic charter Charte graphique
Mail client Client mail
Creation of contacts Création de contacts
Traffic creation Création de trafic
Deduplication Dédoublonnage
Mail diversion Déviation mail
Double opt-in L’opt-in double
Extranet Extranet
Duplicates Doublons
Footer email Pied de page d’un email
Messaging Messagerie
Mailing list Liste de diffusion
Form Formulaire
Mail bombing Bombardement de courrier (envoi d’un nombre faramineux d’emails)
Email header Partie d’un email non directement visible par le destinataire

Qu’est-ce que l’objet dans un email ?

L’objet est l’intitulé d’un message apparaissant dans la file d’attente des messages du logiciel de messagerie électronique. Voici quelques exemples d’objet pour votre email :

Anglais Français 
Application for financial support Demande d’aide financière
Info following message Infos suite message
Reminder Rappel
Request for information Demande d’informations
Meeting Réunion
Application for the post of Candidature au poste de
Payment reminder  Rappel de paiement 

mail exemple

Les formules d’appel dans un email

La formule d’appel est la formule de salutation par laquelle on commence l’email. Elle varie suivant le destinataire. 

Anglais Français 
Formule d’appel informelle
Hello, Bonjour,
Hi Anna Coucou Anna,
Dear colleagues, Chers collègues
Dear collaborators Chers collaborateurs,
Hello everyone, Bonjour à tous,
Formule d’appel formelle
Mr. Mayor, Monsieur le Maire,
Mr. Director, Monsieur le Directeur,
Madam President, Madame la Présidente,
Sir, 
Ladies and Gentlemen, Mesdames, Messieurs,
To whom it may concern, À qui de droit, à toute personne concernée

Accéder à des cours d’anglais 100% personnalisés financés avec le CPF

  • Des professeurs de langue anglaise diplômés
  • Un accès à distance 24h/24
  • Une méthode basée sur l’oral et l’écrit
  • Une progression à votre rythme
  • Un suivi individuel
  • Des formations éligibles au CPF
Découvrir les formations
drapeau anglais
cpf logo

Le contenu d’un email

Ci-dessous, vous trouverez les expressions qu’on peut utiliser dans le contenu d’un email :

Commencer un email

Anglais  Français 
Email informel
I hope that you are well J’espère que tu vas bien
How are things ? Comment vont les affaires ?
How’s it going over there ? Ça roule là-bas ?
I’m writing to check up on you J’écris pour prendre de tes nouvelles
How are you doing, tell me ? Tu vas bien, dis-moi ?
I’m writing to tell you J’écris pour te prévenir que
I hope you are well  J’espère que vous allez bien 
I was given your name by…  Votre nom m’a été donné par…
I am writing to you on behalf of… Je vous écris au nom de…
Email formel
I am delighted to tell/ to inform you that Je suis ravi(e) de vous annoncer que
We are sorry to have to inform you that/ We regret to inform you that… Nous avons le regret de vous informer que
I’m writing in connection with Je vous contacte au sujet de
I would be very grateful if you could Je vous serais reconnaissant si vous pouviez
I would like to kindly remind you that Je me permets de vous rappeler que
I would like to express my gratitude for all your help in this matter Je souhaite vous exprimer toute ma gratitude pour votre aide
Further to your email of last week, I would like to know if… Suite à votre mail la semaine dernière, j’aimerais savoir si…
Would you mind giving more details about Pourriez-vous me donner quelques détails supplémentaires concernant
Following our telephone conversation À la suite de notre conversation téléphonique
Thank-you for your email  Merci pour votre email
Thank you for your prompt reply  Merci pour votre retour rapide 
Following your recent email Faisant suite à votre récent email
Further to your last email Suite à votre dernier email 
Regarding your request for information  Suie à votre demande d’informations 
I am writing to let you know that… Je vous écris pour vous informer que…
I am writing regarding… Je me permets de vous écrire concernant…

Clore un email

Anglais Français 
Email informel
I look forward to hearing from you soon  J’attends de tes nouvelles 
Many thanks in advance for your help  Merci d’avance pour ta réponse 
If you need help, please contact me En cas de besoin, contacte-moi 
Email formel
Thank you in advance for your time Merci d’avance pour votre temps
I look forward to hearing from you soon J’espère avoir bientôt de vos nouvelles
Thanking you in advance for your interest in my request En vous remerciant, par avance de l’intérêt que vous portez à ma demande
If there is no answer from you, I will call you in a few days Sans réponse de votre part, je me permettrai de vous appeler d’ici quelques jours.
I would be grateful if you could solve this problem very quickly Je vous serais reconnaissant de résoudre ce problème très rapidement.
I look forward to your cooperation Comptant sur votre cooperation
Please, do not hesitate to contact me for any further information N’hésitez pas à me contacter pour des informations complémentaires 

Ajout de pièces jointes

Anglais Français 
Please find attached / enclosed veuillez trouver en pièce jointe de ce message
Hereby attached Ci-joint
I am forwarding you Je vous transfère
Please find attached some additional information on… Veuillez trouver ci-joint des informations complémentaires sur…

Les formule de politesse et amicale dans un email

Les formules de politesses ou amicales sont placées à la fin de votre email :

Anglais Français 
Email informel
Best wishes / Kind regards Cordialement 
Your son Ton fils
Yours, À la tienne
Best regards, Bien à toi
See you soon A bientôt
XOXO Bises (familier)
All the bests Je te souhaite tous les meilleurs
Email formel
Yours sincerely, 

Yours faithfully, /Sincerely yours

Je vous prie d’agréer, Madame, Monsieur, l’expression de mes sentiments distingués

Les abréviations et signes dans les emails

FYI  For your information Pour votre information 
TBD / TBA  To Be Discussed /To Be Advised À discuter »/« À déterminer
ASAP  As Soon As Possible Aussi vite que possible 
TIA  Thanks In Advance  Merci d’avance 
PFA  Please Find Attached Veuillez trouver en pièce jointe 
RE  Reply Réponse (à l’email précédent)
GIF Graphic interchange format Format d’image numérique couramment utilisé
ISP Internet Service Provider Fournisseur d’accès à internet
NPAI Bounces N’habite Plus à l’Adresse Indiquée
CNIL National Commission for Information Technology and Civil Liberties Commission nationale de l’informatique et des libertés
BCC Blind Carbon Copy Copie carbone invisible (les destinataires ne peuvent pas voir les adresses des autres destinataires)
CC Carbon Copy Copie Carbone (destinataire secondaire de l’e-mail)
@ At Arobase
\ Backslash Barre oblique inversée
Dash Tiret (du 6)
. Dot Point
/ Forward slash Barre oblique
_ Underscore Tiret (du 8)

Vous voulez encore en apprendre plus sur le vocabulaire anglais, consultez nos autres articles.

Laisser un commentaire

Notez cet article

Articles récents

Inscrivez-vous ci-dessous pour : 

Être rappelé afin d’en savoir plus sur nos formations et votre éligibilité aux financements.


drapeau anglais

Inscrivez-vous ci-dessous pour : 

Être rappelé afin d’en savoir plus sur nos formations et votre éligibilité aux financements.