Comment parler au téléphone en anglais ?

Accueil / Vocabulaire anglais / Comment parler au téléphone en anglais ?

Le téléphone est l’une des plus grandes avancées de la science. Il a révolutionné le monde moderne en devenant l’outil de communication indispensable pour tous.

Lorsqu’on est amené à devoir parler anglais au téléphone avec notre interlocuteur, on peut éprouver quelques difficultés à communiquer. Avec un peu d’entraînement et de motivation, il est possible d’arriver à parler avec aisance et bien tenir une conversation téléphonique en anglais. Pour y arriver, on vous a préparé une fiche de vocabulaire qui va vous guider comment parler au téléphone en anglais.

Le vocabulaire du téléphone en anglais

Anglais  Français 
phone/ telephone Téléphone
Ring sonnerie
Dial cadran
Switchboard standard
Extension poste
Number chiffre
Keypad clavier
Speed dial numérotation abrégée
Cordless phone téléphone sans fil
Base unit socle du téléphone sans fil
Button/key touche
Hash key (américain)/pound key (anglais) touche dièse
Star key touche étoile
Silent mode mode silencieux
Vibrate mode mode vibreur

L’action de faire un appel

Anglais  Français 
external call appel vers l’extérieur
internal call appel interne
direct line ligne directe
phone number le numéro de téléphone
to dial a number composer un numéro
to give somebody a buzz/a ring/a bell passer un coup de fil
area code indicatif régional
countrycode indicatif international
to make a phone call passer un coup de téléphone
to answer the phone répondre au téléphone
to call somebody back rappeler quelqu’un
to leave a message laisser un message
to let somebody know something faire savoir quelque chose à quelqu’un
to take a message prendre un message
to put somebody through/ to transfer mettre quelqu’un en communication
to hold the line patienter

Vidéo explicative

Cette vidéo réalisée par Apprendre l’anglais avec les Tutos de Huito vous explique comment s’exprimer au téléphone en anglais.

Appeler quelqu’un en anglais

Anglais  Français 
Hello ! Allô !
May I speak with Mrs Paula please ? Pourrais-je parler à Mme Paula svp ?
I’d like to speak to the person in charge of J’aimerais parler à la personne responsable de
Is this a good time to call ? Est-ce que je vous dérange ?
I apologise for the inconvenience, is Mr Johnson available ? Excusez-moi de vous déranger, M. Johnson est-il disponible ?
Please excuse us, we were cut off ! Veuillez nous excuser, nous avons été coupés !

Accéder à des cours d’anglais 100% personnalisés financés avec le CPF

  • Des professeurs de langue anglaise diplômés
  • Un accès à distance 24h/24
  • Une méthode basée sur l’oral et l’écrit
  • Une progression à votre rythme
  • Un suivi individuel
  • Des formations éligibles au CPF
Découvrir les formations
drapeau anglais
cpf logo

La boite de messagerie

Anglais  Français 
You have reached the voice mailbox of « Jane Blanca », I am not there, leave your message after the beep. Vous êtes bien sur la boîte vocale de « Jane Blanca », je ne suis pas là, laissez votre message après le « Bip » sonore.
You’ve reached John White, I’m not available at the moment, please leave a message, I’ll call you back as soon as possible.  Vous êtes bien chez John White, je ne suis pas disponible pour le moment, laissez-moi un message, je vous rappellerai dès que possible.

Répondre un appel en anglais

Anglais  Français 
Who’s speaking please ? Qui est à l’appareil svp ?
How can I help you? Comment puis-je vous aider ?
Hold on the line / Hold on a minute    Ne quittez pas
On moment please   Un instant svp
May I ask who’s calling please ? Qui dois-je annoncer svp
Thank you for holding Merci d’avoir patienté
Hold on, I’ll put him on. Ne quittez pas, je vous le passe.
Hold on, I’ll get it. Ne quittez pas, je vais la chercher.
Hold on, I’ll get a note. Ne quitte pas, je vais chercher de quoi noter.
I’ll put you through to Mr John Je vous passe M. John
I’m trying to connect you Je tente de vous mettre en contact
Hi Suzy, can you put me through to Kayle please ?  Salut Suzy, tu peux me passer Kayle s’il te plaît ?
Is Peter there ? Can you put him on ? Hold on, I’ll put him on. Peter est là ? Tu peux me le passer ? Ne quittez pas, je vous le passe.
Put two people in touch by phone. Mettre en contact deux personnes par téléphone.
One moment please, I’ll put him on.  Un instant s’il vous plaît, je vous le passe.
He’s on the line, he’ll be ten minutes, if you’ll hold on. Il est en ligne, il en a pour 10 minutes, si tu veux bien patienter.
Please hold on, I’ll get her.  Patientez un instant s’il vous plaît, je vais la chercher. 
I’m sorry, his phone is busy, do you want to wait ? Je suis désolé(e) son poste est occupé, voulez-vous patienter ?
His phone is on, if you’d like to wait a moment.  Son poste est occupé, si vous voulez bien patienter un instant. 
Please hold. I’ll put him on as soon as his job is available. Ne quittez pas. Je vous le passe dès que son poste est libre.
His/her position is not available at the moment, would you like to wait or would you prefer to call back later ? Hold on ! Son poste n’est pas libre pour l’instant, souhaitez-vous patienter ou préférez-vous rappeler plus tard ? Ne quitte(z) pas !
Do you have a number where I can reach her Auriez-vous un numéro où je pourrais la joindre ?
You can reach me all day at 627 50 30 90. 

        

Vous pouvez me joindre toute la journée au 627 50 30 90.     

Appel en difficulté

Anglais  Français 
You dialed the wrong number vous avez fait le mauvais numéro
It’s a bit crackly il y a de la friture sur la ligne
It’s really bad line la ligne est très mauvaise
I didn’t catch that je n’ai pas bien compris
I’m a bit hard of hearing. Could you please slow down a bit ? Je suis un peu dur d’oreille. Pourriez-vous s’il vous plaît ralentir un peu ?
Could you repeat please ? pourriez-vous répéter svp ?
I put you on speakerphone je vous mets sur haut-parleur
Please hold, all lines are busy. I’m sorry, his line is busy, would you hold on ?  Ne quittez pas s’il vous plaît toutes les lignes sont occupées.
Busy signal (américain) / engaged tone (anglais)  ligne occupée

Personne injoignable

Anglais  Français 
Mr. John is unavailable right now M. John n’est pas disponible pour le moment
She’s on holiday all week Elle est en vacances toute la semaine
Can you call back later? He’s out/ He’s not in the office Pouvez-vous rappeler plus tard ? il n’est pas au bureau.
May I have your name and your phone number please ? Pourrais-je prendre votre nom et votre numéro de téléphone svp ?
I’ll tell him you called Je lui dirai que vous avez appelé
She’ll return your call Elle vous rappellera
You dialed the wrong number Vous avez composé  le mauvais numéro
Mrs. Jane is in a meeting Mme Jane est en réunion
Mrs Jane is on the phone Mme Jane est au téléphone
I’m sorry, there’s no reply Je suis navrée, le poste ne répond pas
The line is busy La ligne est occupée
May I take a message ? Puis-je prendre un message ?
Unfortunately she is not in, would you like to leave a message ? Malheureusement, elle n’est pas là, voulez-vous laisser un message ?
Sorry, she has just gone out, what can I do to help you or would you like to call back later ? Désolé(e), elle vient de sortir, qu’est-ce que je peux faire pour vous aider ou bien souhaitez-vous rappeler plus tard ? 
Tomorrow I won’t be reachable before 6 o’clock. Demain, je ne serai pas joignable avant 5 heures.
I can’t talk to him, he’s unreachable.  Impossible de parler avec lui, il est injoignable. 
I have called her ten times today and I can’t reach her.   Je l’ai appelée dix fois aujourd’hui sans réussir à la joindre.

Vous avez aimé cet article, consultez nos autres articles !

Laisser un commentaire

Notez cet article

Articles récents

Inscrivez-vous ci-dessous pour : 

Être rappelé afin d’en savoir plus sur nos formations et votre éligibilité aux financements.


drapeau anglais

Inscrivez-vous ci-dessous pour : 

Être rappelé afin d’en savoir plus sur nos formations et votre éligibilité aux financements.